哲噶爾是西藏民間一種傳統(tǒng)的說唱藝術,具有悠久的歷史,流傳甚廣,是古往今來廣大藏族人民十分熱愛的藝術形式之一。雖然在舊西藏哲噶爾的表演者絕大部分都是來自當時社會最低層最貧困的乞丐,因而受到部分人的歧視,但是,每當藏歷新年到來之際,哲噶爾卻成為家家戶戶的節(jié)日生活中不可或缺的說唱表演,特別是到了新年初一的早晨,人們幾乎都急切地等待著,希望哲噶爾首先來到自家的門前。當聽到那清脆響亮的頌詞,說明哲噶爾來到,隨后一連串吉祥的祝福:“今天是到處充滿著最吉祥歡樂的日子,藍天布滿吉祥明亮的星星,大地長滿了吉祥豐碩的累累果實,心中開滿了吉祥的格?;?。在天地中界里里外外,四面八方到處充滿著雨水調(diào)勻,永獲豐收的吉祥氣氛。心想事成的哲嘎爾桑白頓珠我來自那太陽升起的東方……”。每每此時人們感到由衷的心滿意足,仿佛伴隨著這美好祝福,所有喜事福氣都沖進到自己的家中,所有人的心都沉醉在歡樂喜慶的氣氛之中。
傳統(tǒng)哲噶爾一般是由兩大部分組成。一是按照現(xiàn)身說法的形式,敘述自己從太陽升起的東方來到吉祥幸福的一路上,他看到遇到的眾多喜事的情況,語言通俗易懂,隨意性很強,藝術手法表現(xiàn)夸張。二是利用自身的藝術形象與所佩帶的各種裝飾道具,如哲嘎爾的面具上從潔白的毛發(fā)到額頭上的太陽和月亮徽飾;從左右黑白胡須到鼻尖上的小海螺;從手中特大的木碗到打狗用的棍棒等等,哲嘎藝人充分利用自己能說、會唱、善舞的才能以幽默的表演和意味深長的言詞——進行贊頌,使新年的氣氛變得更加歡樂。
關于哲噶爾的名稱,根據(jù)本人所了解的基本情況,目前主要有兩種不同含義的藏文寫法。一種是根據(jù)一些藏漢辭典中的記載,把藏文“哲嘎爾”解釋說明藏語意為“白米”或“稻米”。另一種則認為“哲嘎爾”兩個藏文藏語意應為“白色老人”,簡稱哲噶爾。這兩種藏文名稱的讀音雖有點相近,但兩者的基本含義卻有著很大的差別。我本人贊同第二種觀點,其主要理由如下:其一,我認為”哲噶爾”這一名稱與表演者自身的基本藝術形象有著十分密切的關系。眾所周知,每當我們觀看哲噶爾藝術表演時,在我們眼前出現(xiàn)的人物,是一位具有長長的胡須和白發(fā)蒼蒼老人的典型形象,按照藏族古老的傳統(tǒng)習俗,這位老人不僅面戴白色的面具,而且他還穿著一身潔白的氆氌藏裝因此說他是一位“白色老人”是千真萬確,名副其實。其二,在眾多西藏傳統(tǒng)民俗文化中,古往今來藏民族就有著尊老愛幼的優(yōu)良傳統(tǒng),把老人做為帶領人們創(chuàng)造美好生活的典型人物,這一思想表現(xiàn)在民間各種表演藝術中。如白面具藏戲開場中的主要人物“阿熱娃”;在野牛歌舞中征服野牛的獵手“阿熱娃”;在藍面具藏戲開場戲中的主要人物“溫巴”獵人;在阿卓歌舞中的領舞者“阿熱娃”,在吉達歌舞中的主要人物“阿爸”等等,包括哲噶爾在內(nèi)的都是在西藏傳統(tǒng)文化藝術中將老人形象作為典型的例子。這不僅充分說明了第二種藏文名稱含義的正確性,而且也說明了所謂“白米”或“稻米”的含義與此沒有任何關系。
上述介紹主要是傳統(tǒng)哲噶爾的基本情況,隨著社會的進步和人民生活的提高,現(xiàn)在哲噶爾的藝術形式以及人們欣賞它的習俗都與以往大有不同,無論是在城市或農(nóng)村牧區(qū),每當藏歷新年到來的這一天,再不需要象過去一樣等待哲噶爾的報喜聲和祝福聲,只要按下收音機或電視機的按鈕就能夠清晰地聽到或看到由新一代專業(yè)的藝術家們。在繼承民族傳統(tǒng)藝術的基礎上經(jīng)過精心創(chuàng)作的、具有時代氣息的新的哲噶爾節(jié)目。不過偶爾在拉薩的大街小巷還可以看到哲噶爾民間藝人說唱的身影,當然這和舊的遺俗有著完全的不同,傳統(tǒng)與現(xiàn)代藝術相互交融是西藏文化藝術中的一個獨特現(xiàn)象,困為藏民族是一個熱愛生活的民族。
哲噶爾面具
新年一大早哲喝爾來到各家門前說唱表演
人們生活富裕了,哲噶爾的口袋越來越大了
新年拉薩街頭說唱哲噶爾的年青人
關于我們 丨聯(lián)系我們 丨集團招聘丨 法律聲明 丨 隱私保護丨 服務協(xié)議丨 廣告服務
中國西藏新聞網(wǎng)版權所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止建立鏡像
制作單位:中國西藏新聞網(wǎng)丨地址:西藏自治區(qū)拉薩市朵森格路36號丨郵政編碼:850000
備案號:藏ICP備09000733號丨公安備案:54010202000003號 丨廣電節(jié)目制作許可證:(藏)字第00002號丨 新聞許可證54120170001號丨網(wǎng)絡視聽許可證2610590號